1 Korintus 5:11
Konteks5:11 But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian 1 who is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or verbally abusive, 2 or a drunkard, or a swindler. Do not even eat with such a person.
1 Korintus 14:21
Konteks14:21 It is written in the law: “By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me,” 3 says the Lord.
[5:11] 1 tn Grk “a brother,” but the Greek word “brother” may be used for “brother or sister,” “fellow Christian,” or “fellow member of the church.” Here the term “brother” broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).
[5:11] 2 tn Or “a reviler”; BDAG 602 s.v. λοίδορος defines the term as “reviler, abusive person.”
[14:21] 3 sn A quotation from Isa 28:11-12.